他又解开了两颗纽扣,剥下了另一只乳房。
“你看,”他对刚刚站起来走过来的罗穆尔德低声说,而他的妈妈则软绵绵无力般地靠在靠背上。
“在这里……有点红,是它吗?”
在其中一个乳头下确实可以看到轻微的蚊虫叮咬的痕迹,乳房的尖端傲慢蔑视地翘立着。
在他的拇指和食指之间,麦克斯抓住了一个,并轻轻地拉动它。
他的妈妈拍了拍他的手。
“请你不要介意吧。唉,麦克斯总是很调皮的!他总会趁机扮演反面人物!”
麦克斯笑了,让她把裙子合上,盖住她的宝物。
他的妈妈仍然像以前一样满面羞红,而罗穆尔德已经站了起来,试图用他刚拿回来的饮料杯子来掩盖他的勃起。
“妈妈,你为什么不给我们弄点咖啡?如果再这样下去,我们三个人都要睡着了。”
内容未完,下一页继续阅读